-- Original Message -- Date: Fri, 28 Jan 2005 12:54:14 +0100 From: maximilian attems maks@sternwelten.at To: OpenGuides software developers openguides-dev@openguides.org Subject: Re: [OpenGuides-Dev] encoding troubles Reply-To: xlai-feat@xemaps.com
i have another many to one mapping in mind (taking local vienna example): Locales can be Described as "2. Bezirk" or as "Leopoldstadt". would be cool to have that be the same page. for shure that has nothing to do with the encoding problem, but was already discussed for future Vienna.openguides as cool feature.
In this case, you could handle this with a redirect.
Create a page "2. Bezirk" which contains the single line
#REDIRECT [[Leopoldstadt]]
Or do it the other way round.
It depends if the two are completely synonymous.
On the London OpenGuide, we have found that there is not a strict correspondence between ways of classifying locations: borough boundaries, postal districts, etc. So, we came up with the concept of locales - supply a place name and allow the emergence of wiki editing to arrive at a sensible definition of a place (locale).
Thus, we have Locale Camden, NW1 and the London Borough or Camden, which are three overlapping areas.
___________________________________________________________
Book yourself something to look forward to in 2005. Cheap flights - http://www.tiscali.co.uk/travel/flights/ Bargain holidays - http://www.tiscali.co.uk/travel/holidays/