#136: Internationalization support -------------------------+-------------------------------------------------- Reporter: dom | Owner: dom Type: enhancement | Status: new Priority: normal | Milestone: Component: openguides | Version: svn Severity: normal | Keywords: -------------------------+-------------------------------------------------- There is a growing need for localized templates and other strings in OpenGuides. Earle has [wiki:Internationalisation suggested] that this could be done with a TT hash of all text labels; alternatively [http://search.cpan.org/dist/Template- Multilingual/lib/Template/Multilingual.pm Template::Multilingual] might be more scalable/useful.
NB should we try and eliminate all text messages from within OpenGuides itself and use templates for absolutely everything? This would simplify things.
#136: Internationalization support -------------------------+-------------------------------------------------- Reporter: dom | Owner: dom Type: enhancement | Status: assigned Priority: normal | Milestone: Component: openguides | Version: svn Severity: normal | Resolution: Keywords: | -------------------------+-------------------------------------------------- Changes (by dom):
* status: new => assigned
Comment:
Alternatively preprocess template files. This will allow for more flexible translation and reduce the overhead when processing templates.
openguides-tickets@lists.openguides.org